Если изучение английского или немецкого языка стало популярным трендом уже давно, то на протяжении последних 7-10 лет россияне стали проявлять интерес к языкам азиатских стран, в числе которых выделяется Япония. Притом если иностранцам русский язык кажется неимоверно сложным, то аналогичная позиция прослеживается у русскоговорящих людей при освоении японского языка. Сегодня мы расскажем Вам, как покорить государственный язык Японии более легким путем.
В чем проявляется специфика японского языка?
Японский язык уникален, притом это заметно и слышно с первого взгляда, интонации и произношения. Среди особенностей этого «лингвиального барьера» можно отметить:
- Сложная письменность. В японском языке царит алфавит, сложенный из двух слоговых азбук, каждая из которых применяется в определенных целях и ситуациях, для написания конкретных слов, окончаний и пр. В письменной речи японцы используют иероглифы-канди, а также алфавит хираганы (для записи японских слов, служебных частей речи, окончаний, частиц) и катаканы (для написания иностранных слов, имен и наименований). Сочетание указанных слоговых азбук называют «кана». Обратите внимание, что в составе хираганы и катаканы задействовано по 46 символов.
Но и это еще не все. В Японии при необходимости также задействуют буквы латинского алфавита. Чаще всего к ним прибегаю при транслитерации. Такой ход (алфавит) именуют «ромадзи».
Согласитесь, что русский язык с традиционными 33 буквами в алфавите уже кажется легким и прозрачным.
- Разноликое чтение одного и того же иероглифа. Если в русском языке буквы просто могут давать несколько звуков, то в японском все гораздо интереснее и необычнее. На один иероглиф может приходиться сразу несколько чтений и вариаций произношения (от 10 до 25). Все чтения принято делить на 2 группы: японские (также их называют нижними или «кунъёми») и китайскими (верхние или «онъёми»). Попробуй-ка сразу разберись с первого раза!?
- Ударение. Если в русском языке царит «силовое ударение», выделяя чуть протяжнее ударный звук, то в японском все сложнее. Здесь установилось так называемое «мелодичное ударение». Японцы делят слова не на слоги, а на «моры», произношение которых по протяженности одинаковое, но различное по интонации: что-то выше, что-то ниже. Именно благодаря высоте звука, интонации ставится ударение в японских словах.
- Многопадежность. Если в русском языке утверждено всего 6 падежей, то в японском их гораздо больше – от 10 до 15. Притом в некоторых ситуациях отдельно стоящие японские падежи могут «наслаиваться» друг на друга.
- Последнее слово всегда за глаголом. В целом в японском языке нет строгой последовательности слов при построении устной или письменной речи (как это отмечается в английском или немецком языках), но одно правило предусмотрено: глагол должен стоять в конце предложения, а прямое дополнение перед ним. Например: русские говорят «мама мыла раму», японцы «мама раму мыла».
- Время одно. В Японии не принято выделять настоящее и будущее время. Этот народ придерживается более философской тенденции, используя так называемое «непрошедшее время». Временное единство нередко путает новичков, которые пытаются понять в речи собеседника: он говорит о том, что сейчас делает или о своих планах.
Возникли сложности?
Нужна помощь преподавателя?
Мы всегда рады Вам помочь!
- Множество суффиксов в словах. Переводя японские тексты, можно заметить, что одно слово может быть транслировано, как целое (простое) предложение. Такое возможно при наслоении суффиксов, когда в одном слове задействовано вплоть до 3-5 и более суффиксов. Поэтому слова получаются длинными и многозначными, перевести их по смыслу бываем непросто.
- Нет показателя числа. Если в русском языке сразу понятно об одном или нескольких предметах идет речь (например, ручка или ручки), то в японском поле такого разграничения нет. Определить количество можно только из полного контекста. Но для прощения нередко употребляют одно и то же слово дважды, чтобы показать множественное число.
- Нечистокровный язык. Фактически японский язык является полилингвиальным, так как в нем присутствует множество заимствований из китайского языка. Аналогичная ситуация отмечается и с последним на фоне тесного взаимодействия стран.
- Язык вежливости. В целом, его можно назвать «язык красноречия и культуры», так как он используется для подчеркивания уважения, статуса, на торжественных мероприятиях. Это своего рода «язык внутри языка» со своими правилами: отдельным лексиконом, грамматическими нюансами. Следует отметить, что далеко не все носители языка обладают им в должной мере.
Схема изучения японского языка
Как и любой язык, начинать следует с азов, то есть освоения алфавита. Притом здесь лучше всего придерживать принципа дуальности: изучаем букву, вариации ее произношения и закрепляем письменность одновременно.
Сейчас мы представим «классический алгоритм» по изучению японского языка, которого придерживаются более 90% преподавателей, курсов и самообучающихся.
Шаг №1. Изучаем азбуку хираганы. Выучив данный ряд, Вы сможете читать и даже писать японские слова, изучать учебные материалы на японском. Как мы уже отмечали ранее, изучающему предстоит разобраться в 46 символах. В целом при желании и грамотной мотивации на их освоение уйдет около недели! Здесь действует довольно простое правило: как слышим, так пишем. Исключений из данного правила мало, единицы.
Шаг №2. Изучаем азбуку катаканы. Здесь вполне уместны действия по аналогии с предшествующим этапом. Главное – не лениться и разбираться в каждом символе, особенностях его употребления и произношения. Путь к успеху будет непростым, важно это осознавать с самого начала.
Шаг №3. Погружаемся в грамматику. Несмотря на отсутствие прям суровых правил построения конструкций, все же освоить азы и нюансы для правильной постановки сути и речи стоит. Важно, чтобы не только Вы понимали язык, но и Вас понимали на нем.
Шаг №4. Устная речь и аудирование. Это, пожалуй, самый сложный этап подготовки, когда теоретически полученные знания предстоит научиться применять на практике: разговор, построение диалога, учет интонации и высоты звука, понимание собеседника.
Указанные четыре шага позволяют постичь японский язык на основных уровнях: письменная и устная речь, восприятии на слух, культура и пр. Но подходить к его изучению следует тщательно. Подобрав наиболее подходящий для себя вариант:
- Самообразование. Здесь возможны, как платные, так и бесплатные варианты. При этом данный сценарий считается самым сложным и подходит лишь ответственным и целеустремленным людям, которые никогда не отступают перед сложностями и преградами. В рамках текущего варианта изучающему предстоит самостоятельно осваивать специальную литературу (русскоязычные учебники по японскому языку, правилах + словари).
Вспомогательным вариантом в рамках самообразования выступают онлайн-курсы, где будет предложена специальная литература, дополнительные материалы, онлайн-консультации и иные веб-занятия по постановке произношения и речи.
Возникли сложности?
Нужна помощь преподавателя?
Мы всегда рады Вам помочь!
Усовершенствовать познания поможет также друг из Японии: доказано, что общение с носителем языка ускоряет и упрощает «образовательный процесс».
- Специальные курсы при центрах дополнительного образования, вузах и пр. Сегодня подобные услуги оказывают крупные вузы страны. Притом они пользуются большой популярностью среди студентов старшеклассников, которые нацелены на получение высшего образования за рубежом. Изучать японский ради туристической поездки стремятся единицы.
Посещение очных курсов – самый оптимальный и надежный, гарантированный вариант: обучение может проходить в индивидуальном или групповом порядке, зачастую педагоги – практики (переводчики, филологи и лингвисты) и носители языка.
- Услуги репетиторов, тьюторов. Данный формат можно включить в предыдущий пункт, но мы решили выделить его в отдельный абзац. Подключение преподавателей и тьюторов возможно как с самого начала, так и при необходимости (например, для изучения сложной темы или разъяснения нюансов).
Советы специалистов Disshelp по успешному изучению японского языка
Для начала важно понять: зачем Вам нужен японский язык? После ответа на данный вопрос следует замотивировать себя: поставить цель, наметить задачи, обязательно отметить сроки их реализации (изучить за месяц/квартал или год). Учтите, сходить с дистанции – удел слабаков. Поэтому будьте готовы к любым преградам как морально, так и физически, интеллектуально.
Далее рекомендуем воспользоваться правилами тайм-менеджмента и расстановкой приоритетов, выделив время для нового занятия. Это очень важно, ведь изучение должно проходить систематично, регулярно. В противном случае добиться каких-либо результатов невозможно.
Не менее важным правилом постижения японского языка является комплексный подход. Он базируется на следующих китах: задействование всех проявлений языка сразу (письмо, чтение, произношение, аудирование и пр.), интерес или креатив (просмотр видео-уроков, прослушивание музыкальных композиций или аудиокниг). Поверьте, учебный процесс может проходить не банально и скучно. В каких красках и формах он будет реализован – решать вам. Главное – усваивать запоминать пройденное.
Закрепляйте и повторяйте преодоленные модули и курсы, постоянно тренируйтесь, чтобы не позабывать освоенное и быстрее приступить к практике, усовершенствовать ее.
Учите язык каждый день. Уделяйте ему хотя бы 15-30 минут, притом неважно, как и где. Согласитесь, повторять материал можно в любом месте: метро, кафе, в перерывах на отдых или обед, перед сном. Но для постижения новых границ все же уместно выделить отдельное время и создать соответствующие условия: тишина, концентрация, внимание, минимум отвлекающих моментов (отключите гаджеты и телефоны, не нужно фрилансить по бесполезным сайтам) и пр.
Постигайте новшества небольшими шагами, предварительно убедившись, что предшествующую тему Вы усвоили не менее чем на 80%. Согласитесь, добиваться глобальной цели небольшими шагами с помощью простых задач легче и быстрее, нежели тратить время на сложности и постоянное возвращение к азам, путаницу и пр.
Трудности с учебой?
Требуется поддержка?
Помощь в написании студенческих и
аспирантских работ!