В современной жизни человека постоянно встречаются ситуации, требующие от него умения интерпретировать определенный объем информации. Подобная необходимость может случиться как в рамках обычного общения, так и в профессиональной сфере. Не важна причина, вызвавшая необходимость осуществлять перевод определенных лексических единиц или текстовых материалов на язык, доступный пониманию каждому. Важен процесс и его итог.
О том, что такое интерпретация, о видах, способах, методах и ее формах поговорим далее.
СОДЕРЖАНИЕ
В общем и целом
Работая над пониманием словосочетания «интерпретация текста» не стоит представлять себе нечто академическое или слишком специфическое, недоступное пониманию простому обывателю.
В научных кругах под интерпретацией понимают теоретико-познавательную категорию и метод научного познания, цель которого заключается в необходимости понять содержание исследуемого объекта благодаря анализу его внешних проявлений.
Переводя общее абстрактное понятие на доступный любому язык, приходим к пониманию, что интерпретация представляет собой процесс адаптации текста, необходимый каждому для упрощения собственного восприятия и понимания.
Все становится проще, при условии приобретения понимания правил работы с любым видом текста. Кроме того, имеет большое значение осознание процесса восприятия информации в рамках индивидуальности и субъективности.
Вот для чего
Несложно понять, что интерпретация представляет собой достаточно сложный процесс, ориентированный на понимание его смысла. Несмотря на его трудоемкость, необходимость анализа неоспорима. Для примера можно привести подготовку к написанию изложения: понимание предлагаемого текста – гарантия успешного выполнения задания. В рамках обучения необходимость обработки текста очевидна, а неверная интерпретация литературного текста не несет в себе никакой угрозы.
Остановимся на повседневной жизни человека. Здесь на первое место выходит процесс базовой коммуникации, доступной любому члену социума. Неверное понимание предложенной информации в рамках общения грозит непросто ссорами, но серьезными конфликтами.
Герменевтика
Проблематика восприятия и понимания текста лежит в исследовательской сфере науки под названием герменевтика. По историческим меркам возраст науки невелик, так как ее оформление относится к ХХ веку. Базовую задачу науки ряд исследователей представляет необходимостью максимально вжиться в текст, достигая его понимания лучше, чем это представлял себе автор.
С точки зрения герменевтики понимание представляет собой действия, нацеленные на осмысление текста в процессе диалога между двумя сторонами: говорящий-слушающий, пишущий-читающий. В его рамках происходит процесс распредмечивания смысла. В рамках диалога происходит столкновение картин мира, присущих двум сторонам – автору и интерпретатору.
Понимание текста, к примеру, художественного, обусловлено многочисленными факторами, обладающими культурно-языковыми и социально-психологическими характеристиками. У каждого человека имеются его собственные представления и понимание, полученное в рамках его воспитания, места проживания, культурной специфики и т.п. факторов. В ходе знакомства с текстом читатель стремиться к постижению смысла того, что хотел вложить в него автор. А это немыслимо без обнаружения общего между мирами автора и интерпретатора.
При наличии в тексте аспектов, затрагивающих сферу иноязычной культуры, восприятие будет сталкиваться с наличием расхождений, связанных со сферой национальных особенностей, присущих разным культурам. Восприятие иностранного текста намного сложнее, что затрудняет понимание и приводит к ошибкам в процессе понимания иной культуры.
Уровни понимания
Восприятие и выявление смысла текста должно проходить определенные этапы, обладающие собственным назначением.
Первый уровень понимания – восприятие.
Второй – распознавание и получение представление о общем значении текста в рамках языка.
Третий – восприятие значения текста с опорой на культурную среду.
Четвертый – понимание текста в рамках взаимодействия между автором и читающими/слушающими, нацеленного на погружение в культурный контекст и формирование духовно-творческой активности на пути понимания смысла и становления личности.
Если обращаться к исследованиям феномена интерпретации текста, то стоит отметить концепцию М.М. Бахтина, в рамках которой, чтобы прийти к пониманию текста, необходимо покинуть пределы буквенного прочтения. То есть под пониманием подразумевается процесс адаптации текстового материала через сопоставление иной информации и иными совокупными особенностями определенной культуры.
Дорога к пониманию
Раскрытие смысла и сам процесс понимания текста требует правильности подходов к толкованию. Сам процесс выстраивается в рамках последовательности нескольких этапов:
- Мысль, базирующаяся на вероятности; обобщение данных и их теоретическое объяснение; предположение.
- Озвучивание и соотнесение результатов с известной информацией.
- Согласование предыдущих этапов, что приводит к пониманию смысла текста.
Как уже отмечалось, интерпретация текста представляется процессом взаимодействия нескольких внутренних миров – текста и читателя. По ходу адаптации информации читатель/слушатель создает собственную картину текста. Данная картина включает в себя отображение идеального текста и механизма его сравнения идеального с обрабатываемым материалом.
Кроме этого, имеются инструменты смысловой интерпретации, предлагающей возможность дать совокупную оценку текста. Благодаря этому интерпретируемый текст приобретает черты читательского представления о жизни и ее ценностях. Читательская роль, в данном случае, признается активной. Это дает основания для возникновения нескольких версий адаптируемого текста.
Еще одним вариантом объяснения может стать уровень готовности к пониманию. А он может быть неодинаковым. Здесь же стоит обратить внимание на критерий различных языковых личностей, то есть носителей языка, характеристика которых осуществляется на базе оценки созданных ими текстов с использованием системных языковых средств для выражения мнений о реальности и достижения определенных целей. Анализ, выстроенный на базе интерпретации, дает возможность оценить глубину понимания текста.
Виды интерпретации
Под интерпретацией текста, в частности художественного, понимается трактовка его содержания. В качестве значения понятия интерпретации видится функционирование мышления, направленное на распознавание смысла, скрытого вполне очевидным содержанием, т.е. на определение уровня значения, содержащегося в прямом значении.
Если рассматривать изучаемый процесс со стороны лингвистики, то успешность его обуславливается базированием действий на определенных знаниях о строении текста. Как результат, прежде чем интерпретировать текст, его необходимо подвергнуть анализу.
Последний предполагает процесс разложения текста на составляющие, формальные и формально-аналитические. Анализ, на всех своих этапах, сопровождается скрытой трактовкой. И все же, наличие четкой структуры текста не дает возможности полноценно понять суть текста. Как результат, анализ приводит к противоречиям таких критериев как форма и содержание.
Интерпретация текста, выполненная в рамках лингвистики, обладает массой слабых сторон, требующих обоснования и открытости для дискуссионного обсуждения. Лингвистическая интерпретация текста допускает возможность ее опровержения. Не смотря на данный факт, подобная интерпретация дает возможность:
- исключить противоречия формы (структура) и содержания (цельность);
- гармонизировать их с целью объяснения выбора для оформления содержания определенной формы текста.
Взаимовлияние различных видов интерпретации приводит к осознанию наличия внутренне исполненную «удачную интерпретацию», при этом для других людей она не всегда находит внешнее проявление. Бытует мнение о том, что человек использует интерпретацию в тех случаях, когда отсутствует персональный контакт с автором. Как результат, возникают такие виды интерпретации:
- прагматическая — по делам и по фактам;
- истолкование среды — времени и пространства;
- психологическая — по мотивам и т.п.;
- по замыслу или по моральным факторам.
Обозначим три вида интерпретации:
- Первая – естественно-научная, в ее рамках дается возможность сопоставить теорию и реальность, а также проверить и подтвердить теории.
- Вторая – логико-математическая, в рамках которой осуществляется «перевод» исследуемой формальной системы в иную с исключением из работы вопросов совпадения реальности; в рамках логики подобные действия приводят к организации нового языка.
- Третья – сфера гуманитарных наук, где она представляется процессом выявления смысла текстового материала.
Стоит отметить, что процесс интерпретации формальных структур в рамках естественных наук, а также логики и математики, требуют соблюдения определенных условий, где требуется наличие конкретных понятий и взаимоотношений между ними, последовательности действий по выводу и доказательству. Здесь же стоит отметить, что в рамках исторического развития указанных дисциплин значение понятия интерпретации не изменялось.
В рамках гуманитарных наук
Что касается гуманитарных наук, то им удается раздвинуть границы значения понятия «текстовые структуры», где под текстом начинают понимать любую знаковую систему. В рамках гуманитарных наук проходит процесс сравнения текстов и контекстов, а также структур вербальных и не относящихся к данной разновидности. Да и история развития гуманитарных наук демонстрирует три этапа употребления понятия. На каждом из которых отмечено формирование особенного вида гуманитарной интерпретации.
Интерпретация герменевтическая
Герменевтическая интерпретация текстового материала предполагает преобразование читателем текста после того, как его придумал автор. Целью подобных преобразований становится необходимость понимания текста, то есть реконструкция авторского смысла. Период формирования данного подхода относится к XIX в. Его авторами считаются Ф. Шлейермахер и В. Дильтей.
Преобразования у Ф. Шлейермахера предполагали наличие двух уровней. Результатом взаимодействия лингвистического и психологического уровней становится понимание смысла, а также обеспечивается углубленное знакомство с настроением автора, его внутренними чувствами, желаниями и т.п. реакциями.
У В. Дильтея мероприятия в рамках интерпретации обладают двумя этапами. Первый требует соотнесения текста с самобытностью автора и культурно-исторической ситуацией, в рамках которой создавался текст. Второй ориентирован на сопоставление текстового смысла с персональным опытом толкователя.
Интерпретация структурно-семиотическая
Данный вид интерпретации представляется процессом дешифровки текста, где последний представляется самостоятельной объективной реальностью, находящейся вне зависимости от субъективных отличительных характеристик автора и исторического наполнения. В процессе адаптации материала значимость контекста невелика. Выражаемые в языке переживания утрачивают специфичность из-за соотнесения с общеупотребительной лексикой.
Оформление структурно-семиотического вида интерпретации относится в 1950-м гг. Подобные интерпретации характерны для модернизма. А раскрывается вид в концепциях таких исследователей как Г. Башляр и П. Рикер.
Интерпретация как деконструкция
Другими словами, подобный вид интерпретации называется процедурой означивания. Установление значения текстовых структур носит субъективный характер, отвергается в рамках чтения как несущественная для трактовки процедура создания оригинального текста. Тогда как процедура означивания уподобляется сочинению текста, получающего смысл только в процессе чтения.
Р. Барт, в своих исследованиях озвучил концепцию «смерти автора». Она предусматривает отрицание необходимости воссоздания процесса написания текста и вложенного в него автором смысла. Последний не относится к категории единственно допустимый или обязательным для изложения. Рассмотренное объяснение трактовки относится к периоду постмодернизма и формируется в рамках 1960-х гг.
Интерпретация может обладать различными видами, характеризующимися, к примеру, обращением к предметной области или его отсутствием. Как результат, требуется принятия во внимание, при выявлении значений, специфических персональных черт читателя. Говоря о проблеме интерпретации, ее стоит формулировать в таком виде: интерпретация теории многочисленна, допускается трактовка одной теории другой, как результат теория может выходить из границ объектной реальности и необходимость в ней не столь важна.
Интерпретация текста: способы
Итак, герменевтика является наукой, ориентированной на понимание текста, а также его интерпретацию. Последняя, в свою очередь, представляется процессом извлечения из текста смысла, который выражается соответствием содержания и значения понятий к определенному предметному и вещевому кругу. Обратимся к способам интерпретации, которые могут быть директивными и свободными, изощренными и наивными, опережающими и созданные задним числом.
Директивная
Такая трактовка устанавливает интерпретацию типовую или правильную. Положительная сторона директивной интерпретации заключается в ее базировании на изучении, использовании определенного багажа знаний, на фактическом материале. Характер директивной интерпретации заключен в трех критериях – обучающий, образовательный, педагогический. Существует и отрицательная сторона директивной интерпретации, которая заключается в допустимости прохождения мимо конкретного человека.
Возникли сложности?
Нужна помощь преподавателя?
Мы всегда рады Вам помочь!
Свободная
Подобная трактовка не описывает путь правильной интерпретации, но базируется на персональном видении. Положительная сторона свободной интерпретации заключается в ее базировании на персональном опыте, что, рассматривая конкретную личность, признается более убедительным. Отрицательная сторона явления – отсутствие яркого развивающего характера, что выражается в явной беспомощности человека.
Изощренная и наивная
Интерпретация предлагает неявное, достойное внимания, основательное понимание. Здесь проявляется разница с простым пониманием, ориентированным на конкретный смысл, реальный. Под интерпретацией осознается понимание изощренное. В отношении понимание предполагается интерпретация наивная.
Среди специфических средств трактовки к рассмотрению предлагаются следующие способы:
- этимолого-семантический базируется на установлении содержащих убедительную мотивировку и понятийных показателей рассмотренных концептов с опорой на толковые словари;
- терминологический выстраивается с опорой на представлении о мире, формированном по итогам научных достижений; дополняет предыдущий способ;
- теоцентрический ориентирован на обнаружении связей небесного и земного в миропонимании духовном и священном.
- ассоциативный согласуется с понятиями, приобретенными в рамках ассоциаций на слово-стимул.
Представленные способы интерпретации могут использоваться в формате основы в процессе описания картин мира с точки зрения их понимания (наивная, научная, религиозная, национальная).
Опережающая интерпретация
Данная разновидность трактовки предполагает донесение до собеседника сути произнесенного прежде чем он завершит процесс собственной трактовки. Иными словами, под этим вариантом толкования понимают внутренний переводчик.
Интерпретации: предвидение задним числом
Согласно Д.С. Лихачеву, новая трактовка и истолкование старых литературных материалов позднейших исторических периодов не относятся к категории «добавления». Они ориентированы на раскрытие потенциала исходного текста. Понятие «потенциал текста» – это своего рода предвидение будущих интерпретаций после момента их возникновения.
Общий подход к проблеме поздних прочтений выглядит так: трактовка проявляется в формате результата взаимосвязи текста и контекста, а также читателя, являющегося элементом исторического контекста. Трансформация общества влечет за собой модификацию контекста, что отражается на характере связи. Затем следует вопрос индивидуального подхода к оценке гармоничности связи, а также персонального видения степени необходимости выявления сходства позднейших и старых прочтений.
Интерпретация: методы
Если говорить об области профессиональной интерпретации, то здесь выделяются следующие подходы:
- анализ историко-культурный, в основе которого понимание исторической ситуации, ее влияние на жизненный путь автора, его установки и стремления в рамках работы над произведением;
- анализ контекстуальный, осуществление которого требует обособления исследуемого текста от общего контекста, предполагающего несколько этапов:
— определение существенных блоков информации и их соединения в группы;
— установление роли изучаемого отрывка в основной мысли или аргументы автора;
— взгляды создателя оцениваются аналогично определению контекста с прямым указанием на лицо обсуждаемое, при этом для ближайшего контекста исключительным значением обладает повествовательная перспектива автора;
- анализ лексико-синтаксический, базирующийся на установлении значения отдельных слов и вариантов их сочетания в стремлении максимально точно раскрытия авторских намерений; используется для выявления уровня стремлений автора быть понятым либо буквально, либо фигурально, либо символически.
Ниже предлагается еще один вариант подхода к определению методов интерпретации художественного текста.
Формы интерпретации
- Создание критической статьи.
- Написание сочинения-эссе.
- Участие в дискуссии, диспуте на литературную тему.
- Театрализация драматического произведения.
- Творческая работа (интерпретация в письменной или устной форме).
- Проектные и исследовательские работы.
- Рецензирование литературного произведения, критической статьи, театральных постановок и кино (видео)фильмов по изученному произведению.
- Создание собственного художественного текста.
- Написание сценария.
- Иллюстрирование литературного произведения.
Еще немного рекомендаций
Итак, под интерпретацией понимается толкование, объяснение или раскрытие сути чего-либо. Общий смысл данного явления предполагает субъективный подход. То есть трактовка определенного события разными людьми будет носить разное значение.
Существует насколько правил интерпретации текста:
При определении смысла интерпретации исследователи называют крайне важными элементами не только контекст, но и определенный уровень знаний.
При осмыслении информации важно присутствие критического мышления, а не слепое следование чьей-то интерпретации.
При трактовке отвлеченных понятий допустима многозначность.
В данной связи не следует забывать о таком явлении как здравая логика и наличии собственной головы на плечах.
Трудности с учебой?
Требуется поддержка?
Помощь в написании студенческих и
аспирантских работ!